Thursday, March 31, 2011

So I think this is official?


Your Eminences, Your Excellencies,

Our Conference has now received recognitio for all sections of the English translation of the revised Roman Missal for use in Canada. The Executive Committee, in consultation with the Permanent Council, has selected the first Sunday of Advent, November 27, 2011, as the date for the official implementation of the English translation of the Missal. The official decree for this date has not yet been published, because our Conference is still involved in discussions with the Congregation for Worship and the Discipline of the Sacraments about the exact wording of one of the requested adaptations for Canada.

These discussions with the Congregation will not in any way slow down the preparation of the English translation of the revised Missal. Both the National Liturgy Office and the CCCB Publications Department are busy preparing the new book and their work is proceeding on schedule.

As well, the English Sector National Liturgy Office is preparing to start the launching of the catechetical material it has already prepared. The resource Celebrate and Song, which contains the parts of the Mass spoken by the people, as well as three newly composed Mass settings and the ICEL chants, is now finished and will be available for distribution during the first half of April. This resource also contains the texts of Eucharistic Prayers I-IV and 40 hymns not currently found in the Catholic Book of Worship III.

Starting the first week of April, the National Liturgy Office will begin posting texts and power-point slides to be used for workshops at the local level – including workshops dealing with the theology of Eucharist, the process of translation and revision, and the history of the Eucharist.

We had not been able to proceed with the production of the DVDs with Salt and Light TV until the matter of Canadian adaptations was resolved andrecognitio received. We can now proceed with the DVDs. National Liturgy Office Director Father Bill Burke and CCCB Publications Director Dr. Glenn Byer have met with Salt and Light CEO Father Thomas Rosica, C.S.B. The scripts to be used are completed. Salt and Light will do filming in May and June and then, after editing and production, the two DVDs will be ready for distribution by the end of August. The first will be a two-hour presentation on the theological emphases of the General Instruction of the Roman Missal. The second will be an hour-long presentation with a teaching DVD on the structure of the Mass and the meaning of each part of the Mass. The National Liturgy Office will provide a packet of material including suggested workshop formats and questions for discussion at the parish level.

Finally, early in September, we will have CDs ready with a cantor singing a dozen or so of the new prefaces to assist priests who do not read music but would like to sing the prefaces.

If you have any questions or concerns about the implementation of the English translation of the revised Missal for use in Canada, or about the catechetical materials being planned for its implementation, please do not hesitate to call me.

With every good and prayerful wish on our Lenten journey, I remain,
Sincerely yours in Christ Our Lord,

(Rev. Msgr.) Patrick Powers, P.H.
General Secretary

No comments: